Artikel översatt till persiska

Tisdag 1 november klockan 09.25
VF skrev om Behzad Manocheri från Jörn.
Han tillhör den lilla skara västerbottningar som är både invandrare och älgjägare.
Nu har VF:s artikel översatts till persiska.
Artikeln som du kan läsa här skrevs av VF:s reporter Hans Forsman inför årets älgjakt.
1990 kom Behzad Manocheri till Sverige från norra Iran.
1993 satt han på sitt första älgpass i Norrlångträsks jaktlag.
Nyckeln in till jaktlaget gick via den svenska kvinna som han bildade familj med.
– Hennes pappa, min svärfar, ville att jag skulle ta jägarexamen och det gjorde jag, säger Behzad Manocheri, i artikeln.
Artikeln i VF uppmärksammades av sajten persiran.se, en sajt som skriver texter på såväl svenska som persiska. Sajtens syfte är att informera persisktalande om Sverige och svensktalande om Iran.
Det hela ledde fram till att VF:s artikel översattes till persiska på sajten. Här kan du läsa den i sin persiska form.
Denna artikel är bara ett exempel på många artiklar i VF som fått stor spridning långt utanför Västerbottens gränser.
Det är glädjande, spännande och intressant och också ett bevis på hur stor och snabb spridning artiklar numera kan få via nätet.
För inte allt för länge sedan var lokaltidningars artiklar främst en lokal angelägenhet.
I dag finns inga gränser.
Västerbottens Folkblad är ett media för alla som är intresserade av Västerbottens län – oavsett var läsaren bor.

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *